15 de setembre 2009

LA QUANTITAT DEL DIA


Wola a toton!


Doncs aquesta setmana arribarem a les 40.000 visites!!!

Bé, la meitat segurament son meves, però la resta..... son vostres!!

Moltes gràcies per llegir les meves tonteries.

Ara les queixes: Per que no poseu comentaris??? Si, ja sé que molts de vosaltres m'envieu mails a la meva adreça o em pareu pel carrer per comentar algun post, però m'agradaria molt més que deixessiu algun comentari. Encara que només diguessin: "Quina merda!" o "M'agrada" o "Estic d'acord" o "Guapu, quan ens veiem i juguem?" (bé, això millor m'ho dieu en la intimitat).

Perdoneu els més puristes si he fotut moltes patades a la llengua. No m'agrada fer faltes i ja sabeu que soc el primer en trobar-les i corretgir-les. Però també m'agrada escriure una mica a la meva manera, al meu estil, i si vull dir "Wola a toton", doncs ho escric, i si m'agrada posar "nusé" enlloc de "no ho sé", doncs ho faig, i tantes altres coses. Per que penso que això és un llenguatge coloquial, un divertimento, i no em vull quedar encorsetat dins la normativa més pompeuística, que realment tan se m'en fot.

Segurament no he escrit tant com hagués volgut fer, ni sobre tot el que desitjava, ni tan bé com us mereixeu. No en sé més. Però m'ho he passat bé fent-ho. No m'ho he volgut prendre com una obligaterietat, això de mantenir el blog actiu i anar renovant els posts diariament, malgrat que a vegades si que he pensat que ho era. Sobretot per les demandes que molts em feieu per a que escrivís més, i més, i més. I a voltes no savia que més posar i a vegades quan ho tenia clar, no tenia temps per fer-ho.

Per que aquesta és la gran qüestió del blog: el TEMPS. Temps per pensar i triar el tema, temps per escriure i decidir la paraula adhient en cada frase, temps per escollir la foto i si no la tens buscar-la o fer-la, temps per documentar-te o buscar més info per internet.... temps... temps. I moltes vegades no en tenim.

Tinc un word on vaig fent molts posts abans de penjar-los, la majoria estan inacabats, em falta una frase, acabar la historia, buscar la foto, reorientar-los per a que no semblin dir el que no vull dir, bé, doncs ocupa més de 100 folis. Molts ja no els acabré, per que ara ja no venen al cas i els hauré d'esborrar o me'ls guardaré .... qui sap.... potser algun dia tornaran a veure la llum.

Amb això vull dir que tenim TONTERIA DEL DIA per molts dies.
Però, potser, estic pensant, .... que li hauré de dir TONTERIA DE LA SETMANA.
O no.

05 de setembre 2009

LA LLENGUA DEL DIA

Encara que tingui la pota trencada puc fer coses.
A TxLL (collons! Encara no sabeu què vull dir amb TxLL??....: Tallers per la Llengua, Tallers per la Llengua!!.. http://www.tallers.cat/ ), bé, doncs torno a començar... A TxLL hem posat en marxa una nova campanya per recaptar socis i diners. Bé, realment no és per això, però també ho és. Com resulta q a l’entitat no tenim socis, però molta gent ens ha parlat que se’n voldria fer o voldria col·laborar d’alguna manera, doncs pensant pensant (tampoc gaire) hem trobat una forma més o menys vàlida.
Es tracta de “APADRINA UNA LLENGUA”
Les llengües ens serveixen per comunicar-nos i per entendre’ns, però també per altres funcions, com descriure d’una manera única l’entorn en el qual s’han originat o bé ser un element d’identificació col·lectiva i, per tant, de cohesió social. Actualment es parlen al món prop de 6.000 llengües. D’aquestes, entre un 50% i un 90% corren el risc de caure en desús durant el segle XXI, degut a processos de substitució lingüística. Conèixer la diversitat lingüística del món pot ser el primer pas per prendre consciència de la necessitat de preservar aquest patrimoni.
Amb l’objectiu de donar a conèixer aquesta diversitat, TxLL, acaba de posar en marxa aquesta campanya, “Apadrina una llengua”, amb la qual volem, també, obtenir fons econòmics per continuar amb la nostra activitat, ja us ho he dit abans. Es tracta de fer una aportació de 20€ -o de més import, si ho desitgeu, no cal dir-ho, o mooolt més- i rebreu, en contraprestació, el certificat d’apadrinament simbòlic d’una de les 6.000 llengües del món, un certificat en el qual se us explicarà quina és la situació de la llengua que heu apadrinat i inclourem el vostre nom a la llarga llista de col·laboradors de la web. Per conèixer tots els detalls entreu aquí.

Molt bé. I quina creieu què és la llengua que he apadrinat jo?? Penseu que hi ha més de 6000 al món i amb prou feines em direu de memòria un centenar.
Us dono pistes........Vaig pensar que havia de ser una llengua “original”. No volia apadrinar una llengua que no fos minorada i que realment calgués recolzar-la i difondre-la.

SINDARIN
Vaig pensar en el Sindarin
El sindarin (pronunciat sín-dar-in) és un idioma creat per John R.R. Tolkien en el context de la seva obra literària referida a la Terra Mitjana (El Senyor dels Anells, El hòbbit, etc).En aquest marc, el sindarin és la llengua pròpia dels elfs de Beleríand, anomenats síndar o elfs grisos.Fou adoptada pels noldor quan aquests tornaren a la Terra Mitjana procedents de Valinor, després de la matança dels germans d'Alqualondë, fet pel que el rei Elu Thingol prohibí el quenya dels noldor a la Terra Mitjana.Deriva de l'eldarin, la llengua comuna de tots els elfs nascuts a Cuiviénen, però divergeix molt del quenya a causa de les llargues edats d'evolució divergent.
Algunes paraules poden ser, per exemple:
gwilwileth: papallona
ambenn: muntanya amunt
dadbenn: muntanya abaix.

M’encanta la seva sonoritat.
Però em va semblar una mica friki.

Aleshores vaig pensar en el Klingonès
KINGLONÈS

Els klingon (tlhIngan en la seva llengua), són una raça d'humanoides de l'univers Star Trek. Van ser els enemics principals a la sèrie original i van acabar fent-se aliats de la Federació, després de l'incident a la seva lluna Praxis, tal como es pot veure a Star Trek VI: Aquell país desconegut. Apareixen per primera vegada al capítol 27 de la primera temporada (Els salvadors salvats). Reben el seu nom del Tinent Wilbur Clingan, que va servir a Gene Roddenberry al departament de Policia de Los Ángeles.
El klíngon o klingonès (tlhIngan Hol en klíngon) és una llengua artificial creada per Marc Okrand i parlada pels klíngons a l'univers de Star Trek. Va ser dissenyat amb l'ordre objecte-verb-nom per donar-li un toc extraterrestre. El klíngon és similar en certs aspectes a les llengües ameríndies. El so bàsic, a més d'unes poques paraules, van aparèixer per primer cop a Star Trek I: La Pel·lícula de Robert Wise; la pel·lícula va ser el primer cop que la llengua se sentia a la pantalla, ja que totes les intervencions prèvies dels klíngons havien estat originalment en anglès.
Uns exemples:
xingan jih, xingan jihbe' : soc klingon, no soc klingon.
pa'dajdak gahtah puk 'e' : el nen està a la seva habitació

però no millorava, aquesta encara em semblava més friki.

Després vaig pensar en el SHYRIIWOOK
Coneixeu l’idioma Wookiee?? El Wookiee més conegut és en Chewbacca, amic de Han Solo i de Luke Skywalker, i l’idioma wookiee més conegut és el SHYRIIWOOK, o wookieespeak, que és la llengua principal de comerç entre els Wookiees. En l’idioma Bàsic Galàctic Estàndard Shyriiwook vol dir "llenguatge de la gent dels arbres". No és l’únic idioma Wookie, però com és l’idioma comercial és el més conegut pel que no som Wookiees, i fins i tot és el que alguns pocs individus que no som Wookiees podem parlar. Pels forasters, aquesta llengua només sona a rugits, grunys i gemecs, i per tant sembla una llengua poc elaborada i poc intel·ligent. En realitat el Shyriiwook és de fet una llengua tant intel·ligent com el Bàsic Galàctic Estàndard. El disseny únic de la gola dels Wookiee fa del Shyriiwook un idioma molt difícil, gairebé impossible de parlar pels qui no ho som. No li cal cap moviment de la llengua o dels llavis per ser parlat, la mandíbula generalment la tenen oberta, com pronunciant una "O". És també increïblement difícil, si no impossible, per la major part dels Wookiees aprendre a parlar Bàsic. Per tant , la major part de les comunicacions entre especies es va haver de fer en un format bilingüe, normalment amb el Wookiee parlant Shyriiwook i l’altre parlant en Bàsic. El Shyriiwook te més de 150 paraules per "Fusta ", depenent de la qualitat, la textura, el pes i la estructura interna. Però també tenen 15 paraules per "violència". De totes maneres , el Shyriiwook no té algunes paraules útils i té diverses complicacions semàntiques. Com a conseqüència quan els Woookies parlen de determinats temes, com per exemple el manteniment de les naus interestel·lars s’estimen més parlar en Thykarann, idioma que molts Wookies també parlen amb naturalitat.
Alguns exemples poden ser:
Wyaaaaaa. Ruh ruh. "Hola. ¿Com estàs?"
Youw. "Adéu."
Wyogg, ur oh. "Em trobo bé, gràcies."
Ruh gwyaaaag. "Soc un amic."
Però tampoc m'acabava de convèncer, sobretot pel fet de ser llengues inventades. En serio, tot això era broma. De manera que vaig buscar una que no ho fós, que n'hi ha un munt de desconegudes..... per exemple
MON:
Llengua de la família monkhmer, parlada a l'est de Rangoon, Birmània.
Free counter and web stats