28 de març 2007

EL DICCIONARI DEL DIA

He escoltat a la radio, he llegit a la premsa, he vist a la tele, pertot arreu, que els senyors de l’IEC han tret una versió nova del diccionari. El “diccionari”, elevat als altars, màxim exponent de la normativa lingüistica del nostre pais, de la nostra llengua, el “diccionari” al que cal adorar, rendir culte, servir per a lloança dels seus creadors!!.
Però un diccionari que no serveix per res. Un diccionari que ara (ara?) incorpora paraules com: PÍRCING, XAT, ZÀPING, BRIC, o MORREJAR (que vol dir besar algú perllongadament). Ara? Osti, una mica tard no? Jo ja fa molt temps que no faig servir alguna d’aquestes paraules, però altres fins i tot ja estan pasades de moda.
Quan incorporaran paraules com “toton” “cagondena” “vore” (de ho he d’acabar de vore), sms, apanyol, xòs ( de xòs culpa de...), per no parlar de totes les q fem servir quan enviem missatges pel mòbil??. Quan treuran el nou i flamant diccionari català-montillenc montillenc-català??
Si enlloc de fer diccionaris atrasats es dediquessin més seriosament a promocionar la nostra llengua la cosa niria (una altra paraula nova, je je) molt millor.
I no ens trobariem coses com aquesta, que si us fixeu cada cop n’hi ha més de cagades similars.

2 Comments:

Anonymous Anònim said...

Faig moltes errades escrivint i per tant no vull donar lliçons, però vols dir que hi ha alguna errada en aquesta frase. Si esta escrit en castellà no ha de posar l'accent obert, no? o si? obro el debat.
toni-aa

11:45 a. m.  
Anonymous Anònim said...

jo no he dit enlloc que hi hagi una errada. només que passà el que tu dius: està escrit en castellà i no en CATALÀ. o potser és montillenc??

12:26 p. m.  

Publica un comentari a l'entrada

<< Home

Free counter and web stats